Top Tucker Song Lyrics Translation With English, Telugu Meaning - TrendzTopper
Connect with us

Hindi

Top Tucker Song Lyrics Translation With English, Telugu Meaning

Published

on

 A famous Bollywood Singer Badshah Has Released a New song Called Top tucker. And Yuvan Shankar Raja composed Music for Top Tucker Song and. It was produced by Sumeet Singh. It was directed By Amarpreet GS Chhabra.

Album Top Tucker
Starring Badshah, Rashmika mandanna, Yuvan Shankar Raja
Singers Uchana Amit Ft. Badshah, Yuvan Shankar Raja, Jonita Gandhi
Music Yuvan Shankar Raja
Lyrics Badshah, Vignesh Shivan
Director Amarpreet GS Chhabra
Producer Sumeet Singh

Uchana! Mujhe Mere Ghar Se Utha Haan Utha Haan Utha Utha Le Kahin Chupa Haan Chupa Haan Chupa Chupa De Girl, pick me up from my house. Yeah, pick me out of my house. Hide me up somewhere. Yeah, hide me somewhere.
అమ్మాయి, నా ఇంటి నుండి నన్ను ఎత్తుకోండి. అవును, నన్ను నా ఇంటి నుండి బయటకు తీయండి. నన్ను ఎక్కడో దాచు. అవును, నన్ను ఎక్కడో దాచు.
Ghar Se Utha Haan Utha Haan Utha Utha Le Kahin Chupa Haan Chupa, Haan Chupa Chupa De Girl, pick me up from my house. Yeah, pick me out of my house. Hide me up somewhere. Yeah, hide me somewhere.
అమ్మాయి, నా ఇంటి నుండి నన్ను ఎత్తుకోండి. అవును, నన్ను నా ఇంటి నుండి బయటకు తీయండి. నన్ను ఎక్కడో దాచు. అవును, నన్ను ఎక్కడో దాచు.
Jhoothe Saare Broski Ab Toh Baby Roz Ki Need Teri Dose Ki Padi Mujhko Bodycon Dress Mumma, Aankhein Kare Bless Mumma Drip Glucose Ki Chadhi Mujhko Baby, all of the brothers are liars. Like a dose, I need to see you every day. Girl, seeing your tight figure-hugging dress, my eyes bless you. It feels like I got a glucose drip after seeing you.
బేబీ, సోదరులందరూ అబద్దాలు. ఒక మోతాదు వలె, నేను ప్రతి రోజు మిమ్మల్ని చూడాలి. అమ్మాయి, మీ గట్టి బొమ్మను కౌగిలించుకునే దుస్తులు చూసి, నా కళ్ళు నిన్ను ఆశీర్వదిస్తాయి. నిన్ను చూసిన తర్వాత నాకు గ్లూకోజ్ బిందు వచ్చినట్లు అనిపిస్తుంది.
Pakdu Teri Baiyan Kare Chaiyan Chaiyan Banu Tera Saiyaan Let Me Be Your Hot Lover I will hold your hand. I will be your beloved. Let me be your hot lover.
నేను నీ చేయి పట్టుకుంటాను. నేను మీకు ప్రియమైనవాడిని. నేను మీ హాట్ లవర్ అవుతాను.
Baby You’re My Top Tucker Top Top Top Tucker Baby, you are my number one girl. Number one! Number one! Number one girl.
బేబీ, నువ్వు నా నంబర్ వన్ అమ్మాయి. ప్రథమ! ప్రథమ! నంబర్ వన్ అమ్మాయి.
Main Bola Hello, Boli Haye Main Bola Mile, Boli Why? Main Bola Aaj Ka Kya Plan Boli Talk To My Hand Badi Aafat Hai Bhai Meri Shamat Hai Bhai Jo Na Isko Pattaya To Phir Lanat Hai Bhai Kya? I said, “Hello,” and she said, “Hi.” I asked her, shall we meet? She said, “why?” I asked her what the plan was today. She threatened me that she was going to slap me. She’s big trouble, brother. She’s a punishment for me. If I don’t make her fall because of me, you can call me a cursed one. What?
నేను “హలో” అని చెప్పాను మరియు ఆమె “హాయ్” అని చెప్పింది. నేను ఆమెను అడిగాను, మనం కలవాలా? ఆమె, “ఎందుకు?” ఈ రోజు ప్రణాళిక ఏమిటని నేను ఆమెను అడిగాను. ఆమె నన్ను చెంపదెబ్బ కొట్టబోతోందని బెదిరించింది. ఆమె పెద్ద ఇబ్బంది, సోదరుడు. ఆమె నాకు శిక్ష. నా కారణంగా నేను ఆమెను పడకపోతే, మీరు నన్ను శపించేవారు అని పిలుస్తారు. ఏమిటి?
Already Boyfriend, I Don’t Mind Mumma. Face Base Lips Hips Sab Superfine Mumma Shadi Vaadi Kare Phir, Bache Kare Nine Mumma Ae Tu Bhi Dede Thodi Line Mumma. I’m Feeling So High Unnai Paarthale Naane Little Little Shy Unnai Paarthale Girl, do you have a boyfriend? If yes, I don’t have any problems with that. Girl from head to toe, you’re all superfine. Let’s get married and have a bunch of children. I feel so high. When I see you, I’m getting a little shy. When I see you.
అమ్మాయి, మీకు బాయ్ ఫ్రెండ్ ఉన్నారా? అవును అయితే, నాకు దానితో ఎటువంటి సమస్యలు లేవు. తల నుండి కాలి వరకు అమ్మాయి, మీరంతా సూపర్ ఫైన్. పెళ్లి చేసుకుని, కొంతమంది పిల్లలను కలిగి ఉండండి. నేను చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాను. నేను మిమ్మల్ని చూసినప్పుడు, నేను కొంచెం సిగ్గుపడుతున్నాను. ఎప్పుడైతే నేను మిమ్మల్ని చూసానో.
So Very Hot Putty Aaye Thatti Thought-u Putty Jab Kare Squat Putty Hottie Hottie Re Lagegi Chot Macha, You Touch Me Not Macha What Do You Want Macha, Naughty Naughty Re. Hey Ring-a Ring-a Roses-u, Cute-ah Selfie Poses-u Un Love’ku Enna Process-u, Solli Koodenma Eyes Eyes-um Meeting-u, Let Us Begin Dating-u Workout Ahna Honeymoon Pogalama Girl, you’re so hot. I thought of touching you. Girl, when you do squats, you’re even hotter. You will get hurt, buddy. So, don’t touch me, buddy. What do you want, buddy? You’re just so naughty. Hey ring-a ring-a roses cute-ah selfie poses-u What’s the process to love you? Please, teach me. Both eyes are contacting each other. Let us begin dating. Let’s go for a honeymoon if it’s the workout.
అమ్మాయి, మీరు చాలా వేడిగా ఉన్నారు. నిన్ను తాకాలని అనుకున్నాను. అమ్మాయి, మీరు స్క్వాట్స్ చేసినప్పుడు, మీరు మరింత వేడిగా ఉంటారు. మీరు బాధపడతారు బడ్డీ. కాబట్టి, మిత్రమా, నన్ను తాకవద్దు. మీకు ఏమి కావాలి, బడ్డీ? మీరు చాలా కొంటెగా ఉన్నారు. హే రింగ్-రింగ్-రోజెస్ క్యూట్-ఆహ్ సెల్ఫీ పోజ్-యు నిన్ను ప్రేమిస్తున్న విధానం ఏమిటి? దయచేసి, నాకు నేర్పండి. రెండు కళ్ళు ఒకదానికొకటి సంప్రదిస్తున్నాయి. డేటింగ్ ప్రారంభిద్దాం. ఇది వ్యాయామం అయితే హనీమూన్ కోసం వెళ్దాం.
Left-la Paartha Cutie, Right-la Paartha Sweety Straight-ah Paartha Naughty Neethan Enthan Hot-u Lover-u. Baby You’re My Top Tucker Top Top Top Tucker It’s Your Boy Badshah! Top Top Top Tucker Hey Top Top Top Tucker When seeing on the left, you look cute. When seeing on the right, you look sweet. And when seeing straight, you’re naughty. You’re my hot lover. Baby, you are the #1 girl. #1 #1 #1 girl. It’s Your Boy Badshah! #1 #1 #1 girl. Hey #1 #1 #1 girl.
లెఫ్ట్-లా పార్థా అందమైన పడుచుపిల్ల, కుడి-లా పార్థా స్వీటీ స్ట్రెయిట్-ఆహ్ పార్థా కొంటె నీథన్ ఎథాన్ హాట్-యు లవర్-యు. బేబీ యు ఆర్ మై టాప్ టక్కర్ టాప్ టాప్ టాప్ టక్కర్ ఇది మీ బాయ్ బాద్షా! టాప్ టాప్ టాప్ టక్కర్ హే టాప్ టాప్ టాప్ టక్కర్
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

English

Chhor Denge Song Lyrics Translation With English, Telugu Meaning

Published

on

By

 T-Series Music company one month back released another music video Chhor Denge Sung By Parampara. Music Composed By Sachet-Parampara. Titliaan Lyrics penned By Yogesh DubeyNora Fatehi, Ehan Bhat | Arvindr K, Bhushan Kumar featured in this super music video.

Song Name Chhor Denge
Singer Parampara Tandon
Music Director Sachet-Parampara
Lyrics Yogesh Dubey
Starring Nora Fatehi, Ehan Bhat
Director Arvindr Khaira
Production Usama Chauhan, Prashant And Manish

Dil Toota Lekar Muskura Ke Chalna Sikh Diya, Dhokhe Ne Tere Humein Sambhalna Sikha Diya, Oh Mann Bhar Gaya Hai Jo Humse Sare Rishte Tod Denge, Jis Din Adat Banenge Usi Din Hi Chor Denge, Oh Mann Bhar Gaya Hai Jo Humse Sare Rishte Tod Denge Despite having a broken heart, I was taught to smile and keep walking. Your betrayal has taught me to be cautious. Since you’ve been fed up with me, I’m going to break all the relationships. The day I become your habit, I will leave you on the same day. Since you got fed-up with me, I’m going to break up all the relationships.
విరిగిన హృదయం ఉన్నప్పటికీ, నాకు చిరునవ్వు మరియు నడవడం నేర్పించారు. మీ ద్రోహం నాకు జాగ్రత్తగా ఉండాలని నేర్పింది. మీరు నాతో విసిగిపోయినందున, నేను అన్ని సంబంధాలను విచ్ఛిన్నం చేయబోతున్నాను. నేను మీ అలవాటుగా మారిన రోజు, అదే రోజున నేను మిమ్మల్ని వదిలివేస్తాను. మీరు నాతో విసుగు చెందారు కాబట్టి, నేను అన్ని సంబంధాలను తెంచుకోబోతున్నాను.
Jis Din Adat Banenge Usi Din Hi Chor Denge, Ho Hasne Na Denge Tumhein Rone Na Denge, Pal Pal Bad Yad Ayenge Sone Na Denge, Na Yakeen Kisi Pe Bhi Tum Kabhi Kar Paoge, Kuch Is Tarah Se Tumko Dil Hi Dil Mein Tod Denge The day I will become your habit, the very same day I will leave you. Since you got fed-up with me, I’m going to break up all the relationships. The day I will become your habit, the very same day I will leave you. Neither will I let you laugh nor cry in peace. I will visit you in your thoughts, memories and not let you sleep.
నేను మీ అలవాటుగా మారిన రోజు, అదే రోజు నేను నిన్ను వదిలివేస్తాను. మీరు నాతో విసుగు చెందారు కాబట్టి, నేను అన్ని సంబంధాలను తెంచుకోబోతున్నాను. నేను మీ అలవాటుగా మారిన రోజు, అదే రోజు నేను నిన్ను వదిలివేస్తాను. నేను నిన్ను నవ్వనివ్వను, శాంతితో ఏడ్వను. నేను మీ ఆలోచనలు, జ్ఞాపకాలలో మిమ్మల్ని సందర్శిస్తాను మరియు మిమ్మల్ని నిద్రపోనివ్వను.
Na Yakeen Kisi Pe Bhi Tum Kabhi Kar Paoge, Kuch Is Tarah Se Tumko Dil Hi Dil Mein Tod Denge, Oh Mann Bhar Gaya Hai Jo Humse Sare Rishte Tod Denge, Jis Din Adat Banenge Usi Din Hi Chor Denge, Dil Lagane Ke Liye Chale Jana Ghairon Ki Tum Bahon Mein You’re never going to be able to trust anyone else after that, I’m going to break your heart that terribly. Since you got bored of me, I’m going to break up all the relationships. On the day I become your habit, the same day I will leave you. To amuse your heart, you could be in the others’ arms,
ఆ తర్వాత మీరు మరెవరినీ విశ్వసించలేరు, నేను మీ హృదయాన్ని భయంకరంగా విచ్ఛిన్నం చేయబోతున్నాను. మీరు నాకు విసుగు తెప్పించినందున, నేను అన్ని సంబంధాలను విచ్ఛిన్నం చేయబోతున్నాను. నేను మీ అలవాటుగా మారిన రోజు, అదే రోజు నేను నిన్ను వదిలివేస్తాను. మీ హృదయాన్ని రంజింపచేయడానికి, మీరు ఇతరుల చేతుల్లో ఉండవచ్చు,
Yad Meri Hi Ayegi Dekhoge Jab Tum Unki Nigahon Mein, Ho Na Chupa Paoge Tum Ansu Itne Denge, Dard Banke Hum Tumhare Zehan Mein Utrenge, Maut Se Mila Ke Tumko Zinda Hi Chod Denge, Hashra Pe Lake Kisse Ko Hasin Mod Denge. But you would still miss me if you looked into her eyes. You’ll never be able to hide the number of tears I’m going to give you. Disguised as pain, I’m going to set-down in your mind. I will bring you to death, but let you live. I’m going to bring our story to its conclusion, but I’m not going to let it finish and give it a smile in return.
మీరు ఆమె కళ్ళలోకి చూస్తే మీరు నన్ను కోల్పోతారు. నేను మీకు ఇవ్వబోయే కన్నీళ్ల సంఖ్యను మీరు ఎప్పటికీ దాచలేరు. నొప్పిగా మారువేషంలో, నేను మీ మనస్సులో స్థిరపడబోతున్నాను. నేను నిన్ను చంపేస్తాను, కాని నిన్ను బ్రతకనివ్వండి. నేను మా కథను దాని ముగింపుకు తీసుకురాబోతున్నాను, కాని నేను దానిని పూర్తి చేసి, దానికి ప్రతిగా చిరునవ్వు ఇవ్వను.
Oh Mann Bhar Gaya Hai Jo Humse Sare Rishte Tod Denge, Jis Din Adat Banenge Usi Din Hi Chor Denge, Marte Huye Ko Bikharte Huye Ko Tadapta Hua Chod Ke, Arre Tum Kya Janoge Kitna Maza Ata Hai Dil Tod Ke, Ane Na Denge Ankhon Mein Apni Hum Nami Since you’re bored with me, I’m going to break all relationships. If I become your habit, I will give you up on the same day. While you would be dying and be shattered, I will leave you and go. You wouldn’t know how wonderful it feels to break someone’s heart. I’m not going to let my eyes get moist for you.
మీరు నాతో విసుగు చెందినందున, నేను అన్ని సంబంధాలను విచ్ఛిన్నం చేయబోతున్నాను. నేను మీ అలవాటుగా మారితే, అదే రోజున నేను మిమ్మల్ని వదులుకుంటాను. మీరు చనిపోతున్నప్పుడు మరియు ముక్కలైపోతున్నప్పుడు, నేను నిన్ను వదిలి వెళ్లిపోతాను. ఒకరి హృదయాన్ని విచ్ఛిన్నం చేయడం ఎంత అద్భుతంగా ఉంటుందో మీకు తెలియదు. నేను మీ కళ్ళు మీ కోసం తేమగా ఉండనివ్వను.
Arre Ban-ne Na Denge Tumko Hum Apni Kami, Na Koyi Sawal Karna, Na Koyi Jawab Denge, Ginte Ginte Thak Jaoge Zakhm Behisab Denge, Chod Denge Chod Denge, I can’t bear to allow you to be my weakness. It would be best if you did not ask me any questions then. I’m not going to answer either. You’re going to get tired of counting; I’m going to give you a lot of wounds. I’m going to leave you. I’m going to give up on you.
మీరు నా బలహీనతగా ఉండటానికి నేను అనుమతించలేను. అప్పుడు మీరు నన్ను ఏ ప్రశ్నలూ అడగకపోతే మంచిది. నేను కూడా సమాధానం చెప్పను. మీరు లెక్కించడంలో అలసిపోతారు; నేను మీకు చాలా గాయాలను ఇవ్వబోతున్నాను. నేను నిన్ను వదిలి వెళ్ళబోతున్నాను. నేను మిమ్మల్ని వదులుకోబోతున్నాను.
Continue Reading

English

Baarish Ki Jaaye Song Lyrics Translation With English, Telugu Meaning

Published

on

By

 A famous Bollywood Singer B Praak  Has Released a New song Called Baarish Ki Jaaye. And B Praak  composed Music for Baarish Ki Jaaye Song and. Jaani & Arvindr khaira was the Music Producer.

Song Baarish Ki Jaaye
Music B Praak
Singer B Praak
Lyrics & Composer Jaani
Starring Nawazuddin Siddiqui & Sunanda Sharma
Producer Jaani & Arvindr khaira

Yeh Suraj Se Bhi Keh Do
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare
Yeh Suraj Se Bhi Keh Do
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare
Tell the sun too that it should extinguish its fire. [2x]
సూర్యుడికి కూడా తన మంటలను ఆర్పివేయమని చెప్పండి. [2x]
Agar Usse Baatein Karni Hai
Toh Phir Nazar Jhuka Ke Kare
Toh Phir Nazar Jhuka Ke Kare

Taare Uske Hath Mein Hone Hi Chahiye
Jugnu Uske Sath Mein Sone Hi Chahiye
Oh khushbuon Se Uski Sifarish Ki Jaaye
Oh khushbuon Se Uski Sifarish Ki Jaaye
Sifarish Ki Jaaye
If you want to talk to him,
Then bending your eyes.

The stars must be in his hand,
Jugunu must sleep with him,
Fragrance recommended him.
మీరు అతనితో మాట్లాడాలనుకుంటే, అప్పుడు మీ కళ్ళను వంచుతుంది. నక్షత్రాలు అతని చేతిలో ఉండాలి, జుగును అతనితో తప్పక పడుకోవాలి, సువాసన అతన్ని సిఫారసు చేసింది.
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye.

Yeh Suraj Se Bhi Keh Do
Ke Apni Aag Bujha Ke Kare
Agar Usse Baatein Hain Karni
Toh Nazrein Jhuka Ke Kare
Aye God, speak to your clouds,(2x)
My friend is laughing, Rain now(2x)
Tell the sun too that it should extinguish its fire. (2x)
దేవా, మీ మేఘాలతో మాట్లాడండి, (2x) నా స్నేహితుడు నవ్వుతున్నాడు, ఇప్పుడు వర్షం (2x) సూర్యుడికి కూడా తన మంటలను ఆర్పివేయమని చెప్పండి. (2x)
Ho Yeh Suraj Se Bhi Keh Do
Apni Aag Bujha Ke Kare
Agar Usse Baatein Karni Hain
Toh Nazrein Jhuka Ke Kare.

Mohabbat Jaani Ki Poori Khwahish Ki Jaaye
Mohabbat Jaani Ki Poori Khwahish Ki Jaaye
Khwahish Ki Jaaye
Tell the sun too that it should extinguish its fire. (2x) Fulfill my dear love wish (2x)
సూర్యుడికి కూడా తన మంటలను ఆర్పివేయమని చెప్పండి. (2x) నా ప్రియమైన ప్రేమ కోరికను నెరవేర్చండి (2x)
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye.

Haaye Aashiq Ho Jaane Mein
Kitna Waqt Lagta Hai
Rab Ke Ghar Mein Aane Mein
Kitna Waqt Lagta Hai.

Dekha Usey Toh Yeh Maloom Hua
Ke Jannat Ko Paane Mein
Kitna Waqt Lagta Hai
Aye God, speak to your clouds,(2x)
My friend is laughing, Rain now(2x)

How long does it take to become a lover,
How long does it take to come to God’s house.

When he saw it, it became known that,
How long does it take to get Heaven
దేవా, మీ మేఘాలతో మాట్లాడండి, (2x) నా స్నేహితుడు నవ్వుతున్నాడు, ఇప్పుడు వర్షం (2x) ప్రేమికుడిగా మారడానికి ఎంత సమయం పడుతుంది, దేవుని ఇంటికి రావడానికి ఎంత సమయం పడుతుంది. అతను దానిని చూసినప్పుడు, అది తెలిసింది, స్వర్గం పొందడానికి ఎంత సమయం పడుతుంది
Yeh Zamana Jaane Na Kya Kara Sakti Hai
Oh Yaar Mere Ki Nazrein Hai
Dariya Dooba Sakti Hai. Uska Bas Chale Toh Saara Dariya Pee Jaaye Uska Bas Chale Toh Saara Dariya Pee Jaaye. Aye Khuda Aye Khuda

Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Mera Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye.

Aye Khuda Tu Bol De Tere Baadalon Ko
Mera Yaar Hass Raha Hai Barish Ki Jaye
Yaar Hass Raha Hai Baarish Ki Jaaye
Baarish Ki Jaaye
What can this world do,
The river can drown in the eyes of my friend. If he want, then he can drink the whole river.(2x)

Aye God, speak to your clouds,(2x)
My friend is laughing, Rain now(2x)

Aye God, speak to your clouds,(2x)
My friend is laughing, Rain now(2x)
ఈ ప్రపంచం ఏమి చేయగలదు, నా స్నేహితుడి దృష్టిలో నది మునిగిపోతుంది. అతను కోరుకుంటే, అతను మొత్తం నదిని తాగవచ్చు. (2x) దేవా, మీ మేఘాలతో మాట్లాడండి, (2x) నా స్నేహితుడు నవ్వుతున్నాడు, ఇప్పుడు వర్షం (2x) దేవా, మీ మేఘాలతో మాట్లాడండి, (2x) నా స్నేహితుడు నవ్వుతున్నాడు, ఇప్పుడు వర్షం (2x)
Na Duniya Ke Liye Likhte
Na Mere Liye Likhte
Na Duniya Ke Liye Likhte
Na Mere Liye Likhte
Neither write for the world,
And Neither write for me,
ప్రపంచం కోసం వ్రాయవద్దు, మరియు నా కోసం వ్రాయవద్దు,
Ha Ha-Haa Ha Ha-Haa
హా హా-హా
Ghalib Zinda Hote Toh Tere Liye Likhte
Ghalib Zinda Hote Toh Tere Liye Likhte
Tere Liye Likhte..
If Ghalib were alive, he would have written for me.
Write for you.
గాలిబ్ జీవించి ఉంటే, అతను నా కోసం వ్రాసేవాడు. మీ కోసం రాయండి.
Continue Reading

English

Bepanah Pyaar Song Lyrics Translation With English, Telugu Meaning

Published

on

By

 A famous Bollywood Singer Payal Dev & Yasser Desai Has Released a New song Called Bepanah Pyaar. And Payal Dev composed Music for Bepanah Pyaar Song and. Aditya Dev was the Music Producer. It was directed By Arif Khan.

Song Name Bepanah Pyaar
Music Composer Payal Dev
Lyrics Shabbir Ahmed & Payal Dev
Singers Payal Dev & Yasser Desai
Music Producer Aditya Dev
Director Arif Khan

Har Lamha Meri Aankhein Tujhe Dekhna Hi Chahe, Har Rasta Mera Teri Taraf Hi Jaye, Bepanah Pyar Tujhse Tu Kyun Jane Na, Huwa Ikrar Tujhse Tu Kyun Mane Na, My eyes yearn to see you all the time. All of my paths have led me to you. My love for you is boundless. Why don’t you realize it? Why don’t you give your consent now that I’ve promised you my love?
నిన్ను ఎప్పటికప్పుడు చూడాలని నా కళ్ళు ఆరాటపడతాయి. నా మార్గాలన్నీ నన్ను మీ దగ్గరకు నడిపించాయి. మీ పట్ల నాకున్న ప్రేమ అనంతం. మీరు దీన్ని ఎందుకు గ్రహించలేదు? నా ప్రేమను నేను మీకు వాగ్దానం చేసినందున మీరు ఇప్పుడు మీ సమ్మతిని ఎందుకు ఇవ్వరు?
Tere Kareeb Hote Hi Mujhmein Jana Si Aa Jaye, Tere Door Jate Hi Meri Yeh Sansein Bhi Tham Jaye, Dil Besabar Hain Mera Han Sune Ko Tera, Kayi Dino Se Hi Nahin Hain Soya, I feel more alive as I get closer to you. My breaths come to a halt as you leave. My heart is pounding with anticipation for you to say ‘Yes.’ I haven’t slept in a long time.
నేను మీ దగ్గరికి వచ్చేసరికి నేను మరింత సజీవంగా ఉన్నాను. మీరు వెళ్ళేటప్పుడు నా శ్వాసలు ఆగిపోతాయి. మీరు ‘అవును’ అని చెప్పాలని నా హృదయం ఎదురుచూస్తోంది. నేను చాలా సేపు నిద్రపోలేదు.
Har Lamha Meri Aankhein Tujhe Dekhna Hi Chahe, Har Rasta Mera Teri Taraf Hi Jaye, Bepanah Pyar Tujhse Tu Kyun Jane Na, Huwa Ikrar Tujhse Tu Kyun Mane Na, My eyes are constantly yearning to see you. Every path I’ve taken has led me to you. My love for you is limitless. Why aren’t you aware of it? Now that I’ve promised you my love, why don’t you give your permission?
నిన్ను చూడాలని నా కళ్ళు నిరంతరం ఆరాటపడుతున్నాయి. నేను తీసుకున్న ప్రతి మార్గం నన్ను మీ వైపుకు నడిపించింది. మీ పట్ల నాకున్న ప్రేమ అపరిమితమైనది. మీకు ఎందుకు తెలియదు? ఇప్పుడు నేను నా ప్రేమను మీకు వాగ్దానం చేశాను, మీరు మీ అనుమతి ఎందుకు ఇవ్వరు?
Continue Reading

Trending